Here’s a video of Zorri singing bulerías at Peña la Bulería in Jerez, a letra, followed by an activity for you to strengthen your rhythm and listening skills!
Mira si yo a ti te quiero
porque tú te llamas Rosa…
How to dance flamenco, flamenco travel in Spain, flamenco dance students and their experiences, interviews with flamenco artists, translations of flamenco letras (songs) from Spanish to English
Viewing entries tagged
letras from Zorri
Here’s a video of Zorri singing bulerías at Peña la Bulería in Jerez, a letra, followed by an activity for you to strengthen your rhythm and listening skills!
Mira si yo a ti te quiero
porque tú te llamas Rosa…
This is another letra por fandangos that Zorri shared with me.
Son de callar y sufrir
las penas y los sufrimientos…
Keep Reading
Here's one more fandangos letra from Zorri.
Fandangos
Traditional
Dos niños de cinco y seis años
jugaban en un patio
y el más chico decía
I know you’re going to love this bulerías that Zorri sang at a juerga the other night here in Jerez.
Here a letra and a video of Zorri dancing bulerías that will make your day.
Tengo un canasto …
Here's one more bulerías for you. Zorri sang this to us one Flamenco Tour to Jerez during a meal we shared at José Luís and Maribel's (see pictures here). This was the perfect letra for the occasion:
Bulerías
Popular
Ahora sí que estoy a gusto
estoy comiendo y bebiendo
con personas de mi gusto
One Saturday during the last Flamenco Tour to Jerez, after finishing class with Mercedes Ruíz, we showered and headed over to El Porrón for a lunchtime fiesta. José Luís had gotten us some delicious merluza fish from El Puerto de Santa María which Maribel prepared along with lots of aliños (marinated salads), a guiso (stew), and other goodies.
During the fiesta Zorri sang this song, originally a milonga, but he sang it his way, por bulerías.
With just about every bulerías letra Zorri dictates to me, he smiles and laughs while explaining the meaning. (I really wish you could see him do this.)
So, below find another one from Zorri.
Once you've read it, scroll down to the bottom of the post to see three awesome videos of people (Joaquin Grilo, Rocío Molina, and Midori) dancing por bulerías.
Bulerías
Popular
Me acuesto y no cojo cama
Me acuesto con el sentío
a ver quién a la puerta llama
Most likely there is at least one person in your life you feel this way about. (I can think of many, my nieces, my sister, my sweetheart, just about all of my friends...)
Why not share today's letra with one of your beloveds?
Saturday evening the moon shone so brightly against a miraculously clear sky.
Last night the moon showed off again, full and bright in the February sky…
Another one that Zorri shared.
Bulerías
No sé por qué motivo
esta gitana lo hace
tan malamente conmigo
I don't know the reason
this gypsy woman
treats me so badly
You can hear it here, Los Zambos Por Fiesta, on Al Compás de Los Zambos. It's the first letra.
Last night we saw the full moon.
We were at the beach for the Flamenco Retreat at the Oregon Coast.
So today, this letra…
Another coletilla today. (Another from Zorri. Can't wait to see that man on the Flamenco Tour in less than two weeks!)
Bulerías
(a coletilla)
Keep Reading
Will 2015 be the year to go to Spain? More on that below, but first a letra:
Bulerías
Popular
Qué dolor de mi mare
tengo la camisa sucia
no tengo quien me la lave
The sorrow of my mother
I have a dirty shirt
I have nobody to wash it for me
You can listen to it here.
Stay tuned next week for the final letra of 2014 and the final installment of this series of bulerías shared by Zorri. (Don't worry, you'll see more letras from him here and there in the future.)
This afternoon I was working on the letra.
I translated it, wrote it out, took a picture of it, and then decided I’d better hurry up and take a quick walk before the sun went down. It was nice out, and I could finish the post later.
It began to rain minutes after I began my walk.
I guess I needed to be rained on.
The sky had given me no indication that this was going to happen. It had been sunny all day, and all I noticed were beautiful nearning sunset colors from the moment I stepped outside. So many colors and shades of brightness that I didn’t really see the grey rain clouds.
I notice lots of things,
But sometimes I miss certain things that would be most helpful to notice,
It's week two of bulerías shared by Zorri.
Bulerías
Popular
No sé lo que te han contao
que hasta vuelve la cabeza
cuando pasa por mi lao
I don't know what they told you
that has you turn your head,
when you pass by my side
Today another one that I got from Zorri. He is full of letras.
Literally.
This one is kind of fuerte.
Bulerías
Popular
Contigo bajé la cuesta
y ahora que quiero subirla
que trabajito me cuesta
I went down the hill with you
and now that I want to go back up,
Oh how much work it is
We all know a lot of the sentido gets lost in translation. The letras just don't have the same feeling in English. And then at times there are specific things that really cannot be translated within the verse itself.
This is a letra that Zorri sang the other night.
Watching Zorri laugh after singing it was the best, and then hearing him laugh because, well, if you've ever heard his laugh,
It's a laugh that makes you laugh. That on top of the meaning of the letra, let's just say it made for a good laughing session.
Bulerías
Popular
Ten cuidao con ese gato
que se coma una a una
las sardinitas del plato
Be careful with that cat
because one by one it eats
the little sardines from the plate
We were supposed to go to a tablao that night, but that didn't happen.