As promised, your next installment of bulerías videos.
These clips come from a variety of sources…
How to dance flamenco, flamenco travel in Spain, flamenco dance students and their experiences, interviews with flamenco artists, translations of flamenco letras (songs) from Spanish to English
Viewing entries tagged
Miguel Poveda
As promised, your next installment of bulerías videos.
These clips come from a variety of sources…
Bulerías
Traditional
Qué chaquetilla más chula
Qué bonito lleva el corte
Dime con el pensamiento…
Below find twenty five flamenco dance videos to help you pass the time flamenco style.
Some are longer while other are very short.
Either way there’s something for everybody.
Ready to deconstruct a bulerías pataíta with me?
Watch Luisa La Margara dance at the end of the video below.
(And if you thought you were too old to dance flamenco, think again.)
Tientos
Traditional
Las campanas de Carmona
no tienen tan buen sonido
como tiene tu persona
Are you ready to be captivated?
Here’s a bulerías letra for you to enjoy and a video of Miguel Poveda and María Terremoto.
Here is a tientos letra followed by a video of Aurora Vargas singing it:
Tientos
Como la piedra tú eres…
Today we flashback to 1996 with a video of Miguel Poveda singing tientos.
But first, here's one of the letras he sings:
This was one of those difficult translations. It's a juguetillo (coletilla por cantiñas) and a video of Estrella Morente live:
Cantiñas/Alegrías
Popular
Qué mandilón, mandilón
Que de cabeza a cabeza
Me meto yo en el pilón
A facebook follower from Cádiz told me that this basically means:
Baladilla de los tres puñales
Rafael de León
He comprado tres puñales
para que me des la muerte...
El primero, indiferencia,
sonrisa que va y que viene
y que se adentra en la carne
como una rosa de nieve.
Here's LOVE Month Letra # 3 ...
Tientos
Popular
Pasaba toda la noche
sentaita en mi ventana
qué larga se hacía la hora
viendo que tú no llegabas
Today I'm going to talk about how the same letra can (and definitely will be) interpreted in different ways by different singers. I'll also talk about why, as dancers, we need to pay attention to this. And finally, I'll share a tangos letra with you. (Oh, and at the end of the post I give you an activity to do from the comfort of your own home.)
Depending upon who is singing, how they like to sing a given letra, and even how they are feeling at a given moment, one letra can be interpreted in many different ways.
Let's look at some examples:
Tangos
Triana, Triana
Qué bonita está Triana
Cuando le ponen al puente
Banderas republicanas
We've talked about how it is common to have different variations to the words of traditional flamenco letras.
Here's an interpretation from Miguel Poveda of the popular Bulerías de Cádiz reflecting upon the current-day situation in Spain. Scroll down for an out-of-control amazing video of a live performance, ¡que compás y gracia! with José Quevedo, Diego del Morao, El Londro, Luis Cantarote, and my (not real) boyfriend's real brother, Carlos Grilo.
Bulerías de Cai
¡Qué disparate!
Con el caray, caray, caray,
éstas son las cosas que pasan en Cai,
que ni la hambre la vamos a sentir,
que mire usted que gracia tiene este país.
A letra and a video of Miguel Poveda and Moraíto Chico and family.
¿No te acuerdas cuando entonces
venías en busca mía?
y ahora tú no me conoces
For Katie to leave today.
But she has already gone...Last Sunday when everybody else left, I felt like a mother whose babies were leaving. Even though I don't really know how that feels.
For myself to leave...
Read on for a video of Miguel Poveda, Jesús Méndez, and Perico Navarro and a beautiful letra by Antonio Gallardo.
Ok, so I told you that I might share some bulerías tesoros directly from the mouth of Ana María López with you today or tomorrow. Well, it's not happening today because I just got this great email from Becky. Becky is a student. She came on the Spain Tour.
She passed it along to me. and I asked her if I could post it. She was sending it to me for me, but she very graciously agreed.
I read it as a series of snapshots showing how life has been going here in Jerez, which is why I wanted to share it with all of you. So, here you go, from Becky...
Cantiñas. We danced por cantiñas with Emilio. We've seen the first letra.
And a second one too.
Que me lo tienes que dar,
que me lo tienes que dar
El tacón de la bota,
que para taconear.
Popular
Cantiñas from Miguel Poveda's Casa Pavón, which we danced to last weekend with Emilio. Here is the second letra...
Las cautivaba el mes de enero
A todas las flores del año
Las cautiva el mes de enero
Y llegando al mes de abril
Salían de su cautiverio.
Popular